“uma sociedade que inclui a ciência básica, coração e doenças pulmonares avançadas”
30th Annual Meeting, 21-24 de Abril de 2010, Chicago, Illinois
31st Annual Meeting, 13-16 de Abril de 2011, San Diego, Califórnia
14673 Midway Road * 200 Suite * Addison, Texas 75001 * Tel: 972-490-9495 * fax: 972-490-9499 * email: ishlt@ishlt.org * WebSite: www.ishlt.org
Sociedade Internacional de Transplante de Pulmão e Coração
Declarações oficiais sobre as Implicações de Pandemia de Gripe para Transplante de Órgãos Torácicos
Esta declaração consultiva foi produzida pela Sociedade Internacional de Transplante de Coração e Pulmão para complementar a orientação oficial existente das agencias de saúde pública nacional e internacional. Consulte a sua agência local e / ou orientação nacional e use esta declaração como uma opinião complementar sobre a gestão ideal de pacientes pré e pós Transplante de órgão torácico em preparação para/ ou durante um surto de pandemia de gripe.
Esta declaração tem sido impulsionada pela identificação de um vírus de gripe suína, A (H1N1), causando a doença em seres humanos no México, nos Estados Unidos, e em múltiplos países na Europa, Ásia, América Central, América do Sul, Austrália e Nova Zelândia. A Organização Mundial da saúde (OMS) e o Centro de Controle de Doenças dos Estados Unidos (CDC) começou o acompanhamento desta pandemia em tempo real, em 20 de Abril de 2009, com atualizações em seus sites diariamente. A ameaça de pandemia está atualmente em alerta de nível 5, que é um sinal forte de que uma pandemia é iminente, segundo a OMS. Este nível de alerta será revisto pela OMS em conformidade com as taxas de propagação no mundo.
Candidatos à espera de Transplante de coração ou pulmão ou Transplante de coração-pulmão;
Pacientes em Suporte circulatório mecânico (MCS);
Destinatários de Coração, pulmão;
Potenciais doadores de órgãos torácicos.
• Os sintomas conhecidos da infecção por gripe incluem febre, dor de cabeça, cansaço, tosse, dores de garganta, nariz a pingar, dores no corpo, diarréia e vômito. Estes sintomas não são específicos e têm semelhanças com as gripes sazonais e outras infecções respiratórias por vírus;
• Condições que historicamente aumentam o risco de infecção de gripe severa incluem doença crônica seja ela pulmonar, cardiovascular, renal, desordens hepáticas, hematológicas, metabólicas e estado de imunossupressão.
• Há ainda muitas incógnitas sobre o comportamento do vírus da pandemia de gripe no pré e pós transplante de coração ou pulmão e População paciente MCS. Os sintomas podem se apresentar de forma diferente, e o período de incubação pode ser maior ou menor e a infecção pode ser mais ou menos grave.
Reduzir o risco de infecção por gripe usando abordagens básicas de controle de infecção
• Afastamento: permanecer pelo menos a 1 metro ou o comprimento de um braço de todos e quando em lugares públicos, ficar em áreas bem ventiladas;
• Etiqueta para tosse: tossir ou espirrar em lenços de papel e descartar imediatamente e se não houver possibilidade de ter em mãos os lenços de papel, tossir preferivelmente na axila em vez de tossir nas mãos;
• Lavagem das mãos: lavar as mãos após tocar qualquer pessoa ou qualquer coisa e usar de álcool após a lavagem, fazer várias lavagens higiênicas durante o dia com duração de no mínimo 20 segundos;
• Monitorar o risco na comunidade através dos canais de notícia, das Agências de saúde pública nacional ou internacional e de Web sites;
• Se a pandemia de gripe estiver presente na sua comunidade, procure evitar os locais públicos e evite a exposição às pessoas com doenças não específicas;
• Estar com as vacinas em dia, inclusive a vacina para pneumococos.
Utilização de máscaras de face por Pacientes Imunodeprimidos em público
• Máscaras de estilo cirúrgico podem diminuir os episódios de mãos contaminadas atingindo o nariz e a área da boca com subseqüente redução risco de infecção;
• Máscaras são conhecidas por ter eficácia na redução a exposição às gotículas infecciosas;
• Máscaras devem ser usadas por qualquer paciente infectado ou por alguém que tenha contato com a pessoa infectada por até um metro;
• Máscaras são exigidas para os trabalhadores na área de saúde ou aqueles que se dedicam a avaliação ou cuidados com os pacientes com suspeita ou comprovada infecção de pandemia de gripe.
Problemas práticos para quem lida na área de saúde
Alguns grupos de pacientes devem receber um sistema de apoio adequado. Este sistema inclui um profissional de saúde domiciliar para pré ou pós transplantados de órgãos torácicos ou pacientes MCS e / ou membros da família que também se tornam infectados.
Medicações : pacientes devem garantir que tenham um abastecimento adequado de medicações de rotina diárias especialmente a manutenção dos imunossupressores para os transplantados e qualquer medicamento para tratamento de doenças crônicas como, doença pulmonar obstrutiva crônica, diabetes e hipertensão, para que durem até o fim da pandemia (4 semanas se possível).
Viagem : viagens não essenciais devem ser evitadas pelo pré e pós transplantado de órgãos torácicos quando exista uma pandemia de gripe. O nível 5 de alerta de pandemia reflete uma pandemia iminente. Dados sobre os níveis de infecção da comunidade com pandemia de gripe são corretos por pelo menos 2-3 dias. Não pode haver certeza que um destino de viajantes será livre de infecção. Historicamente, se um paciente viaja a uma área de incidência significativa de uma infecção, os riscos de contrair a doença é maior. Além disso, poderão ter a doença mais grave e trazer de volta a doença para sua Comunidade de origem. Neste ponto, o comportamento específico a gripe A (H1N1) é desconhecido, mas as consequências da doença até incluíram mortes, e em 11/05/09, já se sabiam de 4694 casos com 54 mortes em todo o mundo.
Gerenciando suspeitas de exposição ou suspeitas Infecção
Pacientes pré e pós Transplantados e pacientes MCS são considerados grupo “de alto risco” para complicações infecciosas na pandemia de vírus de gripe. Se um paciente acredita que foi exposto a um caso de gripe ele deverá consultar o seu médico para avaliar a necessidade de um exame ou avaliação de um possível tratamento anti-influenza ou profilaxia. O paciente deve também informar ao seu centro de transplante ou MCS.
Pacientes nestas condições não devem se apresentar ao seu medico ou ao seu centro de Transplante sem aviso prévio.
A vacina da gripe sazonal de 2008-2009 não é acreditado para oferecer proteção contra o Vírus da Pandemia de Influenza A H1N1.
Profilaxia com antivirais
Pré e pós Transplantados e MCS pacientes, ambos adultos e pediátricos, que tiveram contato com uma pessoa ou pessoas com provável ou confirmação pandemia de gripe A (H1N1) devem receber os profilaxia com antivirais como Oseltamivir (Tamiflu) ou Zanamivir (Relenza) agentes antivirais de acordo com sua orientação nacional.
Se a gripe sazonal ainda está ativa na Comunidade do paciente, Zanamivir (Relenza) ou Oseltamivir(Tamiflu) acrescido de rimantadine ou amantadine deve ser usados para tratamento empírico adequado para pacientes imunodeprimidos que possam ter a pandemia gripe (H1N1) de origem suína ou o sazonal Gripe humana A (H1N1) vírus infecção-um conhecido vírus potencialmente letal para esta população.
Profilaxia com antivirais pós Exposição
• Se for o caso, tratar com antiviral(s) na dosagem profilática durante 10 dias após o conhecimento da exposição a um caso confirmado sintomático de infecção de pandemia de gripe.
• A profilaxia de exposição deve ser considerada para contatos durante o período infeccioso (definidos como o primeiro dia antes até 7 dias após o aparecimento de sintomas). No entanto, o real período infeccioso para a pandemia de gripe H1N1ainda é desconhecido.
• Se o contacto com um caso conhecido ocorreu mais de 7 dias antes, a profilaxia não é necessária.
Proteção de pré-exposição
• o uso de profilaxia por drogas, pré exposição em populações de alto risco durante uma pandemia de gripe é controverso devido ao potencial desenvolvimento de resistência aos agentes antivirais. Política local ou nacional deve ser seguida.
Ações que os pacientes devem tomar durante a suspeita ou a comprovação de infecção por influenza:
• Ficar em casa. Pacientes com gripe A (H1N1) devem receber tratamento com agentes antivirais. Se o paciente está preocupado com sua condição, deve contatar seu medico ou Centro de Transplante para relatar os sintomas e obter aconselhamento.
• A hospitalização deverá ocorrer se o médico tiver qualquer dúvida sobre a capacidade do paciente tomar medicações, manter-se hidratado, ou se ele desenvolver insuficiência respiratória ou outras complicações.
• Medidas de controle de infecção em casa devem ser contínuas.
Ações que os médicos devem tomar durante a suspeita ou a comprovação de infecção por influenza:
• É razoável iniciar tratamento com antivirais após a obtenção de espécimes para o diagnóstico, mesmo que os sintomas estejam presentes há mais 48 horas. Os dados que os medicamentos antivirais precisam para serem iniciados no prazo de 48 horas do desenvolvimento de sintomas para ter qualquer efeito, se aplicam população imunodeprimida.
• Use Oseltamivir 75 mg ou Zanamivir 10 mg (2 x 5 mg blisters) inalável por 5 dias ou até que os sintomas desapareçam, prevalecendo o mais longo.
• se a Influenza (H1N1) está também na Comunidade, veja acima a seção sobre profilaxia com antivirais e siga as recomendações locais e internacionais.
• O médico pode optar por atenuar a imunossupressão durante a infecção ativa. Esta decisão deve ser individualizada para cada paciente transplantado por seu médico/equipe de transplante.
• Monitorar os receptores de perto para o caso de rejeição e para infecções oportunistas, como a ativação do citomegalovírus ou Pneumocócica.
• A doença pode progredir rapidamente. Médicos devem estar vigilantes para infecções bacterianas secundárias inclusive pneumonia.
Interações de droga
• Oseltamivir e Zanamivir não têm interações de droga com ciclosporine, tacrolimus, mycophenolate, prednisona ou sirolimus. Não há nenhuma interação esperada com agentes de indução de anticorpos monoclonal ou anti- Globulina thymocyte. Oseltamivir precisa ser ajustado para os doentes renais e Zanamivir não deve ser dado a pacientes com COPD ou em risco de broncoespasmo.
• Rimantadine e Amantadine têm um perfil de toxicidade significativo e deve-se usá-lo apenas sob orientação do especialista. O cuidado com a interação entre as drogas e a monitorização dos efeitos adversos destas drogas é necessário se utilizados no tratamento ou profilaxia para esta esta população.
Avaliação dos doadores de órgãos torácicos durante a pandemia de gripe A (H1N1)
• A avaliação do risco para qualquer potencial doador de órgãos tem que ser feita a nível local com específico microbiologista clínico dentro da unidade de transplante.
• Doadores de órgão em potencial, que tenham sido diagnosticados como tendo a gripe, quer clinicamente, ou pelo diagnóstico virológico, não devem ser usados como doadores de pulmão.
• Doadores de órgão em potencial que tenham sido diagnosticada como tendo a gripe, mas receberam terapias antivirais adequadas poderiam ser considerados como potenciais doadores de coração.
• Doadores potenciais de órgãos que morrem de outras causas – um histórico médico/social cuidadoso deve ser feito para determinar se os sintomas de gripe foram experimentados pelo paciente . Em tais casos, o relatório de um perito ou um microbiologista clínico deve ser obtida antes de se contatar para a doação de órgão.
• Desde que a plena virulência da pandemia gripe ainda não é conhecida, deve-se ter cuidado ao se contatar um doador de órgão na presença da suspeita de infecção.
Estas recomendações podem ser aplicadas aos pacientes pré e pós transplante, MCS pacientes e suas equipes de transplante em preparação para ou durante um surto de qualquer estirpe de pandemia de gripe viral. As equipes de transplante devem perceber todavia, que a apresentação clínica e as recomendações de tratamento antivirais podem variar de estirpe a estirpe e a orientação da Agência de saúde pública local deve ser seguida.
Perda de peso rápida ou gradual? Leia mais aqui.
O cérebro envelhece mais rápido em pessoas cujo o coração bombeia menos sangue. Leia mais aqui.
Disponibilizamos um glossário com explicações de termos do cotidiano da cardiologia e do transplante de coração. Veja aqui.
Entrevista sobre transplantes.
Flávio Cure fala sobre transplantes no Bom Dia Rio. Assista à entrevista
|